Warum heißt Midsommarstång im Englischen „Maypole“ und ist es dasselbe? Die Bezeichnung „Maypole“ im Englischen für „Midsommarstång“ im Schwedischen lässt sich auf historische und sprachliche Gründe zurückführen.
Obwohl der Midsommarstång in Schweden während der Mittsommerfeierlichkeiten Ende Juni verwendet wird, ist das Konzept einer geschmückten Stange als Mittelpunkt gemeinschaftlicher Feierlichkeiten kein schwedisches Alleinstellungsmerkmal und hat tiefe Wurzeln in verschiedenen europäischen Traditionen.
-
Historische Tradition : Der Maibaum wird in vielen Teilen Europas, insbesondere in Deutschland und England, mit den Feierlichkeiten zum 1. Mai in Verbindung gebracht. Diese Feierlichkeiten markierten den Beginn des Frühlings und beinhalteten das Tanzen um einen geschmückten Pfahl, der Fruchtbarkeit und die Erneuerung des Lebens symbolisierte. Der Begriff „Maibaum“ stammt speziell aus dieser Tradition.
-
Kultureller Austausch : Im Zuge des Austauschs von Kulturen und des Austauschs von Traditionen verbreitete sich die Idee eines festlich geschmückten Baumes in verschiedene Regionen. Als der schwedische Midsommarstång dem englischsprachigen Publikum vorgestellt wurde, war es ganz natürlich, ihn mit dem vertrauten Begriff „Maibaum“ zu bezeichnen, obwohl er zu einer anderen Jahreszeit und zu anderen Feierlichkeiten verwendet wird.
-
Sprachvereinfachung : Die Verwendung des Begriffs „Maibaum“ im Englischen vereinfacht die Erklärung und zieht eine Parallele zu einer ähnlichen, wenn auch saisonal unterschiedlichen Tradition. Es hilft Englischsprachigen, das Konzept zu verstehen, ohne einen neuen Begriff lernen zu müssen.
Obwohl also das schwedische Midsommarstång und der traditionelle Maibaum am 1. Mai zu unterschiedlichen Zeiten verwendet werden und unterschiedliche kulturelle Bedeutungen haben, weisen sie in ihrer Form und Funktion genügend Ähnlichkeiten auf, sodass im Englischen der Begriff „Maibaum“ zur Beschreibung beider verwendet wird.